nederlands, frans en/of engels?

Avatar DELGADITO
203
dat dit een nederlandstalige site is, is iedereen duidelijk,
dat er franstalige boeken toegevoegd worden is iedereen duidelijk,
maar dat er ook engelstalige boeken toegevoegd worden vind ik wel een beetje vreemd en niet kloppend.
Dan is het einde toch zoek? De amerikaanse markt is groot, de duitse versies zijn zeer uitgebreid, om over de hongaarse, finse en zweedse uitvoeringen maar niet te reppen.

Kan iemand mij uitleggen waarom ook engelstalige versies?
zoals bijvoorbeeld bij De killer?

Groeten Delgadito
Geplaatst op 25/01/2008 Citeren
Avatar
DELGADITO
Geplaatst op 25/01/2008
Crew
Avatar fluiten
7767
Origineel geplaatst door DELGADITO
dat dit een nederlandstalige site is, is iedereen duidelijk,
dat er franstalige boeken toegevoegd worden is iedereen duidelijk,
maar dat er ook engelstalige boeken toegevoegd worden vind ik wel een beetje vreemd en niet kloppend.
Dan is het einde toch zoek? De amerikaanse markt is groot, de duitse versies zijn zeer uitgebreid, om over de hongaarse, finse en zweedse uitvoeringen maar niet te reppen.

Kan iemand mij uitleggen waarom ook engelstalige versies?
zoals bijvoorbeeld bij De killer?

Groeten Delgadito


Ik vermoed dat, als iemand die in zijn collectie heeft, Surya er geen probleem mee heeft om die toe te voegen. Het is echter niet de bedoeling om alle Amerikaanse Comics e.a. toe te voegen.

En mocht het even kunnen, waarom in feite niet? geeft je een mooi beeld van wat er in de wereld allemaal te krijgen is.
Geplaatst op 25/01/2008 Citeren
Avatar
fluiten
Geplaatst op 25/01/2008
Crew
Avatar Iyo74
6892
Daar sluit ik mij volmondig bij aan. Vooral het feit dat op die manier je eigen collectie hier volledig te beheren is, is een groot pluspunt!
Geplaatst op 25/01/2008 Citeren
Avatar
Iyo74
Geplaatst op 25/01/2008
Avatar Herbert
1105
Origineel geplaatst door Iyo74
Daar sluit ik mij volmondig bij aan.


Ik ook.
The sky is the limit ! (excuse my French) :]
Geplaatst op 25/01/2008 Citeren
Avatar
Herbert
Geplaatst op 25/01/2008
Avatar clips
126
Ook voorstander van meerdere/alle talen. Maar het zou wel handig zijn om bij "overzicht alle reeksen/strips" daar de taalkeuze al te kunnen maken voordat je de alfabetische keuze krijgt.
Dat zal het minder chaotisch maken.
Geplaatst op 25/01/2008 Citeren
Avatar
clips
Geplaatst op 25/01/2008
Crew
Avatar Iyo74
6892
Origineel geplaatst door clips
Maar het zou wel handig zijn om bij "overzicht alle reeksen/strips" daar de taalkeuze al te kunnen maken voordat je de alfabetische keuze krijgt.
Dat zal het minder chaotisch maken.

En ook dit idee krijgt m'n volledige steun! Zeker gezien het feit dat de anderstalige uitgaves behoorlijk toenemen...
Geplaatst op 25/01/2008 Citeren
Avatar
Iyo74
Geplaatst op 25/01/2008
Crew
Avatar Surya
13261
Die optie is zeker de bedoeling voor in de toekomst, die staat al lang op de planning.

Ik zie inderdaad niet wat het verschil is tussen een Franse strip of een Amerikaanse. OK, er zijn duidelijke stijlverschillen en zo, maar uiteindelijk zijn het allemaal "anderstalige strips".

Sommige strips van Oog & Blik, bijvoorbeeld, zijn van oorsprong Amerikaans.
Geplaatst op 26/01/2008 Citeren
Avatar
Surya
Geplaatst op 26/01/2008
Het is toch machtig interessant om de verspreiding van de stripcultuur over de wereldbol te volgen. Kuifje is in tientallen talen uitgegeven en er wordt hier voor bijvoorbeeld een russische uitgave flink wat neergeteld. Ik zou al die uitgaven wel eens op een rijtje willen zien.
Van Arboris is bekend dat ze nogal wat uitgaven in Duitsland verkopen.
En wist je dat bijvoorbeeld Blueberry in Amerika in HC per drie delen gebonden is uitgegeven. Hier en daar zelfs platen hertekend. Maar desondanks jammerlijk geflopt. Heel eigenaardig.

Dus wat mij betreft, hoe meer talen hoe beter! Zou wel eens het verspreidingsgebied van iedere strip op Google Earth willen volgen. Dat is er nog niet, maar het was allang mogelijk geweest. Maar het zàl komen, dat weet ik zeker!
Geplaatst op 14/02/2008 Citeren
Avatar
Ruud Loman
Geplaatst op 14/02/2008
Crew
Avatar Surya
13261
Origineel geplaatst door Ruud Loman
En wist je dat bijvoorbeeld Blueberry in Amerika in HC per drie delen gebonden is uitgegeven. Hier en daar zelfs platen hertekend. Maar desondanks jammerlijk geflopt. Heel eigenaardig.

Maar neen. Voor de modale striplezen in de USA, is HC veel te hoog gegrepen, is alles wat op groter formaat verschijnt dan het standaar comic formaat vreemd, en is de paginalayout en het vertelritme veel te vreemd. De comic cultuur verschilt zeer sterk van de europese strip cultuur. Zelfs hun alternatievere gerief, zoals bij Vertigo verschijnt (ik heb het dan nog niet over de echte Graphic Novels, zoals die soms vertaald worden bij Oog & Blik) verschilt toch opvallend van het Europese werk door vertelstijl, paginalayout en formaat.

Kortgenomen kan je dit zeggen: als op de cover geen flitsende spandax actie staat, als het dikker is dan 24p (met reclame!) en niet te koop is aan $2.99, met een logo van Marvel of DC, dan zal de verkoop niet spectaculair zijn.
Geplaatst op 15/02/2008 Citeren
Avatar
Surya
Geplaatst op 15/02/2008