Onder het motto "My name is Bond. Bond James." wil ik even wijzen op het feit dat (onder andere) Japanners en Koreanen hun naam weergeven als "naam voornaam". Omdat in onze contreien het gebruik van "voornaam naam" de gewoonte is, sluipen er fouten in de auteurslijst. De volgende namen zouden aangepast moeten worden:
(voor het gemak staat de familienaam in het
rood)
Katsu Aki --> Aki
KatsuIkeda Akihisa --> Akihisa
IkedaSotozaki Haruo --> Haruo
SotozakiTakahashi Hikaru -->
Hikaru Takahashi (hier stond de juiste naam al in de databank)
Ooshima Hiroyuki --> Hiroyuki
OoshimaYoun In-Wan --> In Wan
YounToth Jee-Yun --> Jee Yun
TothJin Suk Jun (geen splitsing voor/familienaam) --> Jin Suk
JunKakei Kanazuri --> Kazunari
Kakei (Cave: spelling was ook verkeerd)
Shiina Karuho --> Karuho
ShiinaKakei Kazunari --> Kazunari
KakeiYang Kyung-il --> Kyung Il
YangHyun Se Lee --> Lee Hyun
SeOuse Matsuri --> Matsuri
OuseEtô Miyuki --> Miyuki
EtôMiyabe Miyuki --> Miyuki
MinabeMinegishi Nobuaki --> Nobuaki
MinegishiAnzaï Nobuyuki --> Nobuyuki
Anzai (geen enkele reden om hier een trema te gebruiken)
Shuichi Shigeno --> Shigeno
ShuichiAgi Tadashi --> Tadashi
AgiSaito Takao --> Takao
SaitoFuji Tamaki --> Tamaki
FujiKishi Torajiro --> Torajiro
KishiUkukata Tou --> Tow
Ubukata (in dit geval zijn zowel voornaam als familienaam verkeerd geschreven; Op de albums staat wel "Tou", maar de
officiële website van de auteur vermeld "Tow" )
Ono Yôichirô --> Yôichirô
OnoYasuhiko Yoshikazu --> Yoshikazu
YasuhikoFujine Yuki --> Yuki
FujineAoki Yuya --> Yuya
AokiWat betreft de Koreaanse namen, deze worden officieel zonder verbindingsstreepje geschreven, maar om verwarring te voorkomen wordt dit vaak toegevoegd. Kan de grote baas hierover een richtlijn uitvaardigen hoe dit in de toekomst moet ingevoerd worden?
Hierbij aansluitend wil ik voor hen die graag zekerheid hebben over de correcte schrijfwijze van Japanse namen, graag verwijzen naar
Anime News Network alwaar je zowat de meeste informatie kan terugvinden over manga en anime op het westelijk halfrond.
Al kan je ook hier gaan argumenteren over de transliteratie van Japanse tekens (bv. o, ô, ou, M). Enig idee hoe je hier dubbele invoer kan vermijden ?
Geplaatst op 07/12/2009
Citeren
Ik ga daar inderdaad af en toe eens kijken om de juiste voor/achternaam te vinden, maar duidelijk niet genoeg. Er waren er heel wat door mij toegevoegd.
En we gaan hier wel degelijk problemen mee kunnen hebben. Blijkbaar staan ze op de covers van de albums dan ook in de 'verkeerde' oosterse volgorde.
Op deze bv.: 'Kyung Il Yang' en 'In Wan Youn'
http://img5.imageshack.us/img5/3827/nouvelangyoonshi1.jpgIk hoop dan dat mensen voor ze de auteurs toevoegen eerst even de namen opzoeken via de zoekfunctie en dan doorhebben wat achternaam en voornaam is. :(
Of moeten we de foute namen (dus eigenlijk zoals ze op de covers gespeld staan) toevoegen als 'pseudoniem' om dubbele ingaven te vermijden?
Geplaatst op 07/12/2009
Citeren
Origineel geplaatst door Veter
IEn we gaan hier wel degelijk problemen mee kunnen hebben. Blijkbaar staan ze op de covers van de albums dan ook in de 'verkeerde' oosterse volgorde.
Op deze bv.: 'Kyung Il Yang' en 'In Wan Youn'
[...]
Of moeten we de foute namen (dus eigenlijk zoals ze op de covers gespeld staan) toevoegen als 'pseudoniem' om dubbele ingaven te vermijden?
Dat is effectief een probleem van de Koreaanse namen, waar zelfs de uitgevers geen benul hebben wat ze eigenlijk op de cover zetten.
Als richtlijn (alhoewel niet altijd zeker) kan je zeggen dat Koreanen een dubbele voornaam hebben die dan vaak met een streepje tussen geschreven wordt. In bovenstaand geval klopt het dan toch dat Kyung-Il en In-Wan de voornamen zijn. Dat die achter de familienaam komt, is zoals ik zei een gevolg van het feit dat die Japanners en Koreanen dat altijd in die volgorde schrijven (en zich als zodanig voorstellen).
Ik denk dat het daarom best is het streepje te laten staan.
Als er hier een snul is die als auteur "Marini Enrico" op de cover zet, en een nog grotere snul voert dit in met Marini als voornaam, dan wordt dat toch ook verbeterd zonder de foute naam als pseudoniem in te voeren ?
Ik zal eens extra een oogje in het zeil houden indien er nieuwe manga of manhwa worden ingevoerd, dan kunnen we korter op de bal spelen.
Geplaatst op 08/12/2009
Citeren